home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / wreck / dialogs_es.lua < prev    next >
Text File  |  2005-07-16  |  3KB  |  101 lines

  1.  
  2. dialogId("pot-v-lod", "font_big", "Could this be Captain Silver`s ship?")
  3. dialogStr("┬┐Puede ser esta la nave del Capit├ín Silver?")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("pot-m-soud", "font_small", "What makes you think so?")
  7. dialogStr("┬┐Qu├⌐ te hace pensar eso?")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("pot-v-jmeno", "font_big", "The title of this level.")
  11. dialogStr("El t├¡tulo de este nivel.")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("pot-v-slus", "font_big", "It suits you.")
  15. dialogStr("Te queda.")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("pot-m-dik", "font_small", "Thanks, you too.")
  19. dialogStr("Gracias, a ti tambi├⌐n.")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("pot-v-cepic", "font_big", "A very nice hat.")
  23. dialogStr("Un sombrero muy lindo.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("pot-m-klob", "font_small", "Your stetson is quite good, too.")
  27. dialogStr("Tu sombrero stetson es bastante bueno, tambi├⌐n.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("pot-v-hlave", "font_big", "What is that on your head?")
  31. dialogStr("┬┐Qu├⌐ tienes en tu cabeza?")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("pot-m-zima", "font_small", "My ears were freezing.")
  35. dialogStr("Mis o├¡dos se estaban congelando.")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("pot-m-pujc", "font_small", "That`s some hat! Can I borrow it?")
  39. dialogStr("┬íQue sombrero es ese! ┬┐Lo puedo tomar prestado?")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("pot-v-leda", "font_big", "If you lend me yours.")
  43. dialogStr("Si me dejas el tuyo.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("pot-m-velik", "font_small", "This sure is a big stetson.")
  47. dialogStr("Este seguro que es un gran sombrero stetson.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("pot-v-kras", "font_big", "And a beatiful one, too.")
  51. dialogStr("Y uno muy bonito, tambi├⌐n.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("pot-v-nehnu", "font_big", "I can`t move this.")
  55. dialogStr("No puedo mover esto.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("pot-v-trub", "font_big", "I can`t move that cylinder.")
  59. dialogStr("No puedo mover ese cilindro.")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("pot-m-nezb", "font_small", "I think we`re going to have to go inside that ship.")
  63. dialogStr("Pienso que vamos a tener que ir hacia dentro de esa nave.")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("pot-m-dovn", "font_small", "It looks like we have to go inside.")
  67. dialogStr("Parece que tenemos que ir adentro.")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("pot-m-zatuch", "font_small", "The air in here smells so stale.")
  71. dialogStr("El aire aqu├¡ huele tan encerrado.")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("pot-v-nikdo", "font_big", "It seems that nobody`s here.")
  75. dialogStr("Parece que nadie est├í aqu├¡.")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("pot-m-moc", "font_small", "I don`t like it here.")
  79. dialogStr("No me gusta aqu├¡.")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("pot-v-plav", "font_big", "Stop talking and swim. Old ship interiors are highly interesting places.")
  83. dialogStr("Deja de hablar y nada. Los interiores de las naves antiguas son lugares muy interesantes.")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("pot-v-ponur", "font_big", "Can you sense that atmosphere of doom and decay?")
  87. dialogStr("┬┐Puedes sentir esa atm├│sfera de perdici├│n y decadencia?")
  88.  
  89.  
  90. dialogId("pot-m-hnil", "font_small", "No, just the mold.")
  91. dialogStr("No, s├│lo el moho.")
  92.  
  93.  
  94. dialogId("pot-m-vidis", "font_small", "What do you see?")
  95. dialogStr("┬┐Qu├⌐ es lo que ves?")
  96.  
  97.  
  98. dialogId("pot-v-vidim", "font_big", "I can see many interesting levels which we`ll have to solve.")
  99. dialogStr("Puedo ver muchos niveles interesantes que tendremos que resolver.")
  100.  
  101.